Gaza!
Land of Epics and Poets!
By
Noha Khalaf
Gaza,
city of Wounds!
Gaza,
first virtuous city of Palestine.
City
of poets!
Pain
blooms in you like roses, and a human face rises from your sacred mud.
Making
bombs with your shredded limbs,
Your
human saviours labour like angels descended from the heavenly skies
They
bandage children's wounds in darkness with sweat and tears,
And
are blessed by the prayers of the mother of the wounded child,
Your
valiant journalists float like stars above the clouds,
To
heal the earth's small wounds and cover them with flowers,
The
cry of an infant sounds like a call to prayer,
‘Azan’
prayers rise from mosques’ and church bells ring loud,
Mary
Magdalen's face appears like crystal,
To
chant the epic of resurrection and light,
The
Good Samaritan appears carrying a jug of water for the thirsty poor.
Your
cemeteries become tribunes for martyred poets,
Scented
with holy incens,
From
them rises gems of sublimated words
As
though verses from the Holy Qur’an,
And
psaulms from Gospel songs,
Their
poems loom
With
words stronger than bullets,
Repelling
the sound of terror!
Mahmoud,
the prodigious poet and righteous son of Al-Birwa, the destroyed village,
Rises
like a peacock from under the rubble,
Shouting
at the vampires,
‘Depart!
Get out of our blood and air.
Let
us live and die as we want!
Nizar,
the poet from Greater Syria, breathes from underwater,
In
his great adventure against the tide,
Claiming
that no hero is left among them... not Abu Bakr nor Othman!
Samih
Al-Qasim stands and shouts in defiance in front of a tank: Advance, advance!
Muzaffar
al-Nawab the damned poet of ancient Mesopotamia,
Hurls
all kinds of insults at the Repenting crowds.
While
Tawfiq Ziad explains
The
meaning the twenty impossible rebels, in Lydda, Ramleh and Al Jaleel.
Fadwa
Toukan calls out: O people, Until when will your lies cover you from the top of
your head to the bottom of your feet!
Ahmed
Fouad Negm and Sheikh Imam queuing behind the forbidden Crossing line, chant,
‘Oh
Palestinians, I want to join you with my sword, my hands striking with your
hands,
The
head of the poisonous boa,
Until
the law of Hulagu dies!
Izz
al-Din Manassera chants his love for Jafra, his captive land!
Ibrahim
Toukan sings to the beauty of his homeland,
Its
hills, and majestic fields!
Standing
by,
The
young poets hear their words,
They
rise gracefully from the ruins,
While
playing in their major playing ground,
Their
chaotic garden full of broken toys,
They
search for the remains of pieces of wood and leaves,
And
build a huge phoenix from broken pots and rocks,
To
throw at the head of the cunning fox,
They
draw a future for abandoned migratory birds,
With
coloured stones to throw at
Rabid
dogs,
And
ruthless pirates of the sea!
Noha Khalaf
November 8, 2023
Par Noha Khalaf
Gaza !
Terre d’épopées et de poètes !
Gaza ! Terre blessée !
Première ville vertueuse de Palestine,
Ville des enfants martyrisés!
Ta douleur s'épanouit dans tes entrailles comme des
fleurs,
Et de ta boue sacrée surgit le visage de l’humanité.
Les lambeaux de tes corps déchiquetés
Eclatent comme des tirs,
Sur les yeux des envahisseurs déshumanisés,
Tes anges sauveurs descendent du ciel
Pour veiller nuit et jour sur tes victimes
désabusés,
Ils pansent leurs blessures sans lumière avec sueurs
et larmes,
Sous les murs des hôpitaux et des chapiteaux brisés,
Bénis par les prières des mères d'enfants blessés,
Les journalistes filent à travers les raids
meurtriers,
Comme des étoiles illuminant les ravages de ta
petite terre,
Et couvrent leurs morts de tapis fleuris,
Le cris d'un enfant se manifeste comme un appel à la
prière,
Les 'Azan' des mosquées se lèvent et les cloches des
églises résonnent,
Le visage de Marie Madeleine apparaît comme du
cristal,
Pour réciter les psaumes de la résurrection et la
lumière,
Puis apparaît la Bonne Samaritaine portant une
cruche d’eau pour les pauvres assoiffés.
Les cimetières se transforment en tribunes
Pour les poètes martyrs,
Parfumé d’encens d’où surgissent des vers sublimes
sacrés,
Qui flottent au dessus des nuages,
Pour repousser le son des bombes,
Et la terreur de la nuit.
Mahmoud, poète prodige du village d’al Berwa,
disparu,
Surgit comme un paon sous les cendres,
Pour chasser les vampires :
Dégagez ! Partez ! Sortez de notre sang, de notre
air,
Laissez nous vivre et mourir à notre guise !
Nizar, fils de la grande Syrie respire sous l'eau,
Dans sa grande aventure à contre-courant,
Et se lamente : il n'y a plus d’héros parmi nous, ni
Abu Bakr ni Othman,
Samih Al-Qasim se cloue devant un char ennemi en
lançant son défi : Avancez, avancez !
Muzaffar al-Nawab, le poète maudit de l’ancienne
Mésopotamie
Lance toutes sortes d'insultes aux Arabes repentis.
Tawfiq Ziad, explique le sens profond
Des vingt rebelles imbattables d’al Lyd, de Ramleh
et de Galilée.
Fadwa Toukan interpelle les peuples :
Jusqu’à quand vos mensonges vous couvriront-ils du
haut de vos fronts
Jusqu’aux tempes de vos pieds !
Ahmed Fouad Negm et Cheikh Imam attendent derrière
le fameux barrage scellé,
Oh Palestiniens, je voudrais porter mon épée,
Rejoindre mes bras à vos bras
Et trancher
la tête du serpent empoisonné.
Pour détruire la loi de "Hulagu" !
Izz al-Din Munassera chante la beauté de Jafra, sa
nation captivée !
Ibrahim Toukan loue sa patrie, ses collines ses
merveilles et sa majesté !
Sautant gracieusement au dessus des ruines,
Les jeunes poètes écoutent leurs chants,
A travers les débris de leurs arènes,
Et les champs de leurs jouets brulés,
Ils recherchent les restes de charbons de bois et de
pots brisés,
Et fabriquent un grand phénix de terre,
Pour le projeter sur la tête du renard rusé,
Ils dessinent avec des cailloux colorés,
L’avenir des oiseaux abandonnés,
Et puis taillent de gros rochers,
Pour renverser les navires des pirates vengeurs des
mers,
Et les gueules des chiens de terre enragés!
Noha Khalaf
8 novembre 2023